President Donald Trump: Guide the U.S.A. through Revelation 3rd Trumpet and 3rd Vial

The 3rd Trumpet and 3rd Vial

3rd Trumpet:  And the third angel sounded the blast of a trumpet; and there fell down from the air of the sky, a great and mighty star, as stretching across the sky of heaven, burning as set on fire, as if it were a lamp or torch and it fell down upon the third part of the streams and rivers and upon the fountains, that is, the supply of waters; And the name and character of the star is called Wormwood or a calamity of bitterness; and the third part of the rainy waters became wormwood or a calamity of bitterness; and an abundant and a great many human beings began to die off, because of the rainy waters, because they were made bitter. [Revelation 8:10-11].

Revelation 8:10-11 – 3rd trumpet –a great comet strikes the earth, melts and is absorbed into the hydrological cycle, producing hydrocyanic acid, poisoning one third of the earth’s water supply, proceeded by a meteor storm as the comet begins its atmospheric entrance.

03.  A comet strikes the earth, melts and releases its’ poisonous gases into the hydrological cycle. It probably falls directly over Eurasia, which is 1/3 of the earth and where the most evil population of the world exists.

The True Christian Believers, that is, the Saved are still on the earth during this event.

3rd Vial:  And the third angel poured out his broad shallow cup and vial upon the running waters of the streams and rivers, and upon the fountains and supply of waters; and they became as blood. [Revelation 16:4].

This trumpet indicates, a Comet will be on a direct course to the earth… Humanity will be able to see the comet before it hits the earth. As the Comet hits the earth’s atmosphere, the dust particles will appear to be falling stars and the poison within the comet will be mixed into the clouds, falling with the rain. It will probably fall on the Old World countries of Asia, Europe, the Middle East and Northern Africa, or one third of the earth.

Revelation 16:4-7 – 3rd plague –a poisoning of the earth’s freshwater supply by a comets release of methyl cyanide, hydrogen cyanide and a whole range of cyanogenic poisonous gases into the hydrological cycle.

Phase Three:  6th Seal, 3rd Trumpet, 3rd Vial

[Revelation 6:13] And the stars of heaven fell unto the earth, even as a fig tree casteth her untimely figs, when she is shaken of a mighty wind.

[Revelation 8:10-11] And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters; And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

[Revelation 16:4] And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.

The “stars” and “a great star” and “Wormwood” is a comet, which will hit the earth’s atmosphere and melts completely before reaching the earth’s surface. Embedded within the frozen mass of gasses that form the comet’s nucleus, there are thousands, perhaps millions of tiny pieces of meteoric rock. These rocks will not melt like the frozen gases; instead, they will appear as “falling stars” “third” of the “rivers and upon the fountains of waters” among the continental land masses that burn themselves out in the earth’s atmosphere. The entrance of the comet into the earth’s atmosphere will be heralded as a meteor storm and its final effect will be the poisoning of much of the earth’s water supply as the dense fog like gases descend upon the rivers and lakes within the continental land masses. It is most likely; this comet will fall upon the Eurasia continent, as it would fit the “third” of the “rivers and upon the fountains of waters” among the continental land masses.   http://www.tribulationperiod.com/

Type in the word: Comet in the image section of an Internet Search or click this link:

01.   Comet

Check out these links for information about the Oort Cloud and the Kuiper Belt This is the location of trillions of comets. Eventually, one of them will hit the earth!!! It might be a “Super Comet.” Just type the words: Super Comet in the search section on the Internet and you should find some information.

01.  Oort Cloud

02.  Oort Cloud Images

03.  Kuiper Belt

***

https://biblehub.com/parallel/revelation/8-10.htm

***

Revelation 8:10
Modern Translations

New International Version
The third angel sounded his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from the sky on a third of the rivers and on the springs of water–

New Living Translation
Then the third angel blew his trumpet, and a great star fell from the sky, burning like a torch. It fell on one-third of the rivers and on the springs of water.

English Standard Version
The third angel blew his trumpet, and a great star fell from heaven, blazing like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.

Berean Study Bible
Then the third angel sounded his trumpet, and a great star burning like a torch fell from heaven and landed on a third of the rivers and on the springs of water.

New American Standard Bible
The third angel sounded, and a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of waters.

NASB 1995
The third angel sounded, and a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of waters.

NASB 1977
And the third angel sounded, and a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of waters;

Amplified Bible
The third angel sounded [his trumpet], and a great star fell from heaven, burning like a torch [flashing across the sky], and it fell on a third of the rivers and on the springs of [fresh] waters.

Christian Standard Bible
The third angel blew his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from heaven. It fell on a third of the rivers and springs of water.

Holman Christian Standard Bible
The third angel blew his trumpet, and a great star, blazing like a torch, fell from heaven. It fell on a third of the rivers and springs of water.

Contemporary English Version
When the third angel blew his trumpet, a great star fell from heaven. It was burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on a third of the springs of water.

Good News Translation
Then the third angel blew his trumpet. A large star, burning like a torch, dropped from the sky and fell on a third of the rivers and on the springs of water.

GOD’S WORD® Translation
When the third angel blew his trumpet, a huge star flaming like a torch fell from the sky. It fell on one-third of the rivers and on the springs.

International Standard Version
When the third angel blew his trumpet, a huge star blazing like a torch fell from heaven. It fell on one-third of the rivers and on the springs of water.

NET Bible
Then the third angel blew his trumpet, and a huge star burning like a torch fell from the sky; it landed on a third of the rivers and on the springs of water.

Classic Translations

King James Bible
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;

New King James Version
Then the third angel sounded: And a great star fell from heaven, burning like a torch, and it fell on a third of the rivers and on the springs of water.

King James 2000 Bible
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;

New Heart English Bible
The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters.

World English Bible
The third angel sounded, and a great star fell from the sky, burning like a torch, and it fell on one third of the rivers, and on the springs of the waters.

American King James Version
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell on the third part of the rivers, and on the fountains of waters;

American Standard Version
And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters;

A Faithful Version
And the third angel sounded his trumpet; and there fell out of heaven a great star, burning like a lamp; and it fell on a third of the rivers, and on the fountains of waters.

Darby Bible Translation
And the third angel sounded [his] trumpet: and there fell out of the heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters.

English Revised Version
And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters;

Webster’s Bible Translation
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning as it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;

Early Modern

Geneva Bible of 1587
Then the thirde Angel blew the trumpet, and there fell a great starre from heauen, burning like a torche, and it fell into the thirde part of the riuers, and into the fountaines of waters.

Bishops’ Bible of 1568
And the third angell blewe, and there fell a great starre from heauen, burning as it were a lampe, and it fell into the thirde part of the ryuers, and into fountaynes of waters:

Coverdale Bible of 1535
And the thyrde angell blewe, and there fell a greate starre from heauen, burnynge as it were a lampe, and it fell in to the thyrde parte of the ryuers, and in to fountaynes of waters,

Tyndale Bible of 1526
And the thyrde angell blewe and ther fell a grett starre from heven burnynge as it were a lampe and it fell into the thyrde parte of the ryvers and into fountaynes of waters

Literal Translations

Literal Standard Version
And the third messenger sounded the trumpet, and there fell out of the sky a great star, burning as a lamp, and it fell on the third of the rivers, and on the fountains of waters,

Berean Literal Bible
And the third angel sounded his trumpet, and a great star fell out of heaven, burning like a torch. And it fell upon a third of the rivers, and upon the springs of waters.

Young’s Literal Translation
And the third messenger did sound, and there fell out of the heaven a great star, burning as a lamp, and it did fall upon the third of the rivers, and upon the fountains of waters,

Smith’s Literal Translation
And the third angel sounded the trumpet, and a great star fell from heaven, burning as a torch, and it fell upon a third of the rivers, and upon the fountains of waters;

Literal Emphasis Translation
And the third angel sounded his trumpet; and a great star, burning like as a torch, fell from out of heaven and it fell upon a third of the rivers and upon the springs of waters.

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
And the third angel sounded the trumpet, and a great star fell from heaven, burning as it were a torch, and it fell on the third part of the rivers, and upon the fountains of waters:

Catholic Public Domain Version
And the third Angel sounded the trumpet. And a great star fell from heaven, burning like a torch. And it fell upon a third part of the rivers and upon the sources of water.

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
And the third sounded, and a great burning star fell from the sky like a blaze and it fell on a third of the rivers and upon the springs of water,

Lamsa Bible
And the third angel sounded, and there fell a star from heaven, burning as though it were a lamp, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters;

NT Translations

Anderson New Testament
And the third angel sounded; and there fell from heaven a great star, that burned as a lamp; and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters.

Godbey New Testament
And the third angel sounded; and a great star, burning like a lamp, fell from the heaven, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters.

Haweis New Testament
And the third angel blew the trumpet, and there fell from heaven a great star, burning as a torch, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of water;

Mace New Testament
And the third angel sounded, and there fell a great star from heaven, burning like a flambeau, and it fell upon the third part of the rivers, and upon the fountains of waters.

Weymouth New Testament
The third angel blew his trumpet; and there fell from Heaven a great star, which was on fire like a torch. It fell upon a third part of the rivers and upon the springs of water.

Worrell New Testament
And the third angel sounded; and there fell out of the heaven a great star, burning as a torch, and it fell on the third part of the rivers, and upon the fountains of the waters.

Worsley New Testament
And the third angel sounded, and there fell from heaven a great star burning like a torch, and it fell upon a third part of the rivers, and the fountains of waters: and the name of the star is Wormwood;

***

https://biblehub.com/parallel/revelation/8-11.htm

***

Revelation 8:11
Modern Translations

New International Version
the name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter, and many people died from the waters that had become bitter.

New Living Translation
The name of the star was Bitterness. It made one-third of the water bitter, and many people died from drinking the bitter water.

English Standard Version
The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many people died from the water, because it had been made bitter.

Berean Study Bible
The name of the star is Wormwood. A third of the waters turned bitter like wormwood oil, and many people died from the bitter waters.

New American Standard Bible
The star is named Wormwood; and a third of the waters became wormwood, and many people died from the waters because they were made bitter.

NASB 1995
The name of the star is called Wormwood; and a third of the waters became wormwood, and many men died from the waters, because they were made bitter.

NASB 1977
and the name of the star is called Wormwood; and a third of the waters became wormwood; and many men died from the waters, because they were made bitter.

Amplified Bible
The name of the star is Wormwood; and a third of the waters became wormwood, and many people died from the waters, because they had become bitter (toxic).

Christian Standard Bible
The name of the star is Wormwood, and a third of the waters became wormwood. So, many of the people died from the waters, because they had been made bitter.

Holman Christian Standard Bible
The name of the star is Wormwood, and a third of the waters became wormwood. So, many of the people died from the waters, because they had been made bitter.

Contemporary English Version
The name of the star was Bitter, and a third of the water turned bitter. Many people died because the water was so bitter.

Good News Translation
(The name of the star is “Bitterness.”) A third of the water turned bitter, and many people died from drinking the water, because it had turned bitter.

GOD’S WORD® Translation
That star was named Wormwood. One-third of the water turned into wormwood, and many people died from this water because it had turned bitter.

International Standard Version
The name of the star is Wormwood. One-third of the water turned into wormwood, and many people died from the water because it had turned bitter.

NET Bible
(Now the name of the star is Wormwood.) So a third of the waters became wormwood, and many people died from these waters because they were poisoned.

Classic Translations

King James Bible
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

New King James Version
The name of the star is Wormwood. A third of the waters became wormwood, and many men died from the water, because it was made bitter.

King James 2000 Bible
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

New Heart English Bible
The name of the star is called “Wormwood.” One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.

World English Bible
The name of the star is called “Wormwood.” One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.

American King James Version
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

American Standard Version
and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

A Faithful Version
Now the name of the star is Wormwood; and a third of the waters became wormwood; and many men died from drinking the waters because they were made bitter.

Darby Bible Translation
And the name of the star is called Wormwood; and the third part of the waters became wormwood, and many of the men died of the waters because they were made bitter.

English Revised Version
and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

Webster’s Bible Translation
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died by the waters, because they were made bitter.

Early Modern

Geneva Bible of 1587
And the name of the starre is called wormewood: therefore the thirde part of the waters became wormewood, and many men died of the waters, because they were made bitter.

Bishops’ Bible of 1568
And the name of the starre is called wormewood, and the thirde part was turned to wormewood, and many men dyed of the waters, because they were made bitter.

Coverdale Bible of 1535
and the name of the starre is called Wormwod. And the thyrde parte of the waters was turned to Wormwod. And many men dyed of the waters, because they were made bytter.

Tyndale Bible of 1526
and the name of the starre is called wormwod. And ye thyrde part was turned to wormwod. And many me dyed of the waters because they were made bytter.

Literal Translations

Literal Standard Version
and the name of the star is called Wormwood, and the third of the waters become wormwood, and many of the men died [because] of the waters, because they were made bitter.

Berean Literal Bible
And the name of the star is called Wormwood. And a third of the waters became wormwood, and many of the men died from the waters, because they were made bitter.

Young’s Literal Translation
and the name of the star is called Wormwood, and the third of the waters doth become wormwood, and many of the men did die of the waters, because they were made bitter.

Smith’s Literal Translation
And the name of the star is called Wormwood: and the third of the waters is into wormwood; and many of men died of the waters, for they were rendered bitter.

Literal Emphasis Translation
And the name of the star is called Wormwood; and a third of the waters became unto wormwood and many of the men died from the waters, because they were made bitter.

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
And the name of the star is called Wormwood. And the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

Catholic Public Domain Version
And the name of the star is called Wormwood. And a third part of the waters were turned into wormwood. And many men died from the waters, because they were made bitter.

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
And the name of the star is called Absinthian and a third of the water became like Absinthe and a multitude of people died because the waters were made toxic.

Lamsa Bible
And the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

NT Translations

Anderson New Testament
And the name of the star is called Wormwood; and the third part of the waters became wormwood: and many men died of the waters, because they were made bitter.

Godbey New Testament
And the name of the star is called Apsinth. And the third part of the waters became apsinth; and many of the men died from the waters, because they were bitter.

Haweis New Testament
and the name of the star is called Wormwood: and the third part of the waters was turned into wormwood, and multitudes of men died of the waters, because they were made bitter.

Mace New Testament
the name of the star was wormwood: and the third part of the waters became wormwood; and many men died of the waters, because they were made bitter.

Weymouth New Testament
The name of the star is ‘Wormwood;’ and a third part of the waters were turned into wormwood, and vast numbers of the people died from drinking the water, because it had become bitter.

Worrell New Testament
And the name of the star is called Wormwood. And the third part of the waters became wormwood; and many of the men died in consequence of the waters, because they were made bitter.

Worsley New Testament
and a third part of the waters became as wormwood: and many men died of the waters, because they were bitter.

***

https://biblehub.com/parallel/revelation/16-4.htm

***

Revelation 16:4
Modern Translations

New International Version
The third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.

New Living Translation
Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs, and they became blood.

English Standard Version
The third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.

Berean Study Bible
And the third angel poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they turned to blood.

New American Standard Bible
Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.

NASB 1995
Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.

NASB 1977
And the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of waters; and they became blood.

Amplified Bible
Then the third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water; and they turned into blood.

Christian Standard Bible
The third poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.

Holman Christian Standard Bible
The third poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood.

Contemporary English Version
The third angel emptied his bowl into the rivers and streams. At once they turned to blood.

Good News Translation
Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.

GOD’S WORD® Translation
The third angel poured his bowl over the rivers and the springs. They turned into blood.

International Standard Version
The third angel poured his bowl into the rivers and the springs of water, and they turned into blood.

NET Bible
Then the third angel poured out his bowl on the rivers and the springs of water, and they turned into blood.

Classic Translations

King James Bible
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.

New King James Version
Then the third angel poured out his bowl on the rivers and springs of water, and they became blood.

King James 2000 Bible
And the third angel poured out his bowl upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.

New Heart English Bible
The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.

World English Bible
The third poured out his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.

American King James Version
And the third angel poured out his vial on the rivers and fountains of waters; and they became blood.

American Standard Version
And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.

A Faithful Version
And the third angel poured out his vial upon the rivers, and into the fountains of waters; and they became blood.

Darby Bible Translation
And the third poured out his bowl on the rivers, and [on] the fountains of waters; and they became blood.

English Revised Version
And the third poured out his bowl into the rivers and the fountains of the waters; and it became blood.

Webster’s Bible Translation
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.

Early Modern

Geneva Bible of 1587
And the third Angel powred out his viall vpon the riuers and fountaines of waters, and they became blood.

Bishops’ Bible of 1568
And the thirde angell shed out his viall vpon the ryuers and fountaynes of waters, and they turned to blood.

Coverdale Bible of 1535
And the thyrde angel shed out his vyall vpon the ryuers and fountaynes of waters, and they turned to bloude.

Tyndale Bible of 1526
And ye thyrde angell shed out his vyall apon the ryvers and fountaynes of waters and they turned to bloud.

Literal Translations

Literal Standard Version
And the third messenger poured out his bowl into the rivers, and into the fountains of the waters, and there came blood,

Berean Literal Bible
And the third poured out his bowl into the rivers and the springs of the waters, and they became blood.

Young’s Literal Translation
And the third messenger did pour out his vial to the rivers, and to the fountains of the waters, and there came blood,

Smith’s Literal Translation
And the third angel poured out his vial into the rivers, and into the fountains of waters; and it was blood.

Literal Emphasis Translation
And the third poured out his bowl into the rivers and the springs of the waters; and they became blood.

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
And the third poured out his vial upon the rivers and the fountains of waters; and there was made blood.

Catholic Public Domain Version
And the third Angel poured out his bowl upon the rivers and the sources of water, and these became blood.

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
And the third Angel poured his vessel into the rivers and into the springs of water, and they became blood.

Lamsa Bible
And the third angel poured out his vial upon the rivers and fountains of waters; and they became blood.

NT Translations

Anderson New Testament
And the third angel poured out his cup on the rivers and the fountains of waters; and they became blood.

Godbey New Testament
And the third poured out his bowl upon the rivers and fountains of the waters; and they became blood.

Haweis New Testament
And the third angel poured out his vase upon the rivers and upon the fountains of waters; and they became blood.

Mace New Testament
The THIRD angel poured out his vial upon the rivers and fountains; and they became blood.

Weymouth New Testament
The third angel poured his bowl into the rivers and springs of water, and they became blood.

Worrell New Testament
And the third poured out his bowl into the rivers and fountains of waters; and it became blood.

Worsley New Testament
And the third angel poured out his vial on the rivers and on the fountains of waters; and they became blood.

***

***