End Times Matthew 24 Sign of Thy Coming

Permission to use the Scriptures was granted to me many years ago, from this website:

https://biblehub.com/

*****

https://biblehub.com/parallel/matthew/24-1.htm

Matthew 24:1
Modern Translations

New International Version
Jesus left the temple and was walking away when his disciples came up to him to call his attention to its buildings.

New Living Translation
As Jesus was leaving the Temple grounds, his disciples pointed out to him the various Temple buildings.

English Standard Version
Jesus left the temple and was going away, when his disciples came to point out to him the buildings of the temple.

Berean Study Bible
As Jesus left the temple and was walking away, His disciples came up to Him to point out its buildings.

New American Standard Bible
Jesus left the temple area and was going on His way when His disciples came up to point out the temple buildings to Him.

NASB 1995
Jesus came out from the temple and was going away when His disciples came up to point out the temple buildings to Him.

NASB 1977
And Jesus came out from the temple and was going away when His disciples came up to point out the temple buildings to Him.

Amplified Bible
Jesus left the temple area and was going on His way when His disciples came up to Him to call His attention to the [magnificent and massive] buildings of the temple.

Christian Standard Bible
As Jesus left and was going out of the temple, his disciples came up and called his attention to its buildings.

Holman Christian Standard Bible
As Jesus left and was going out of the temple complex, His disciples came up and called His attention to the temple buildings.

Contemporary English Version
After Jesus left the temple, his disciples came over and said, “Look at all these buildings!”

Good News Translation
Jesus left and was going away from the Temple when his disciples came to him to call his attention to its buildings.

GOD’S WORD® Translation
As Jesus left the temple courtyard and was walking away, his disciples came to him. They proudly pointed out to him the temple buildings.

International Standard Version
As Jesus left the Temple and was walking away, his disciples came up to him to point out to him the Temple buildings.

NET Bible
Now as Jesus was going out of the temple courts and walking away, his disciples came to show him the temple buildings.

Classic Translations

King James Bible
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to shew him the buildings of the temple.

New King James Version
Then Jesus went out and departed from the temple, and His disciples came up to show Him the buildings of the temple.

King James 2000 Bible
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.

New Heart English Bible
Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.

World English Bible
Jesus went out from the temple, and was going on his way. His disciples came to him to show him the buildings of the temple.

American King James Version
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him for to show him the buildings of the temple.

American Standard Version
And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.

A Faithful Version
And after going out, Jesus departed from the temple; and His disciples came to Him to point out the buildings of the temple.

Darby Bible Translation
And Jesus went forth and went away from the temple, and his disciples came to [him] to point out to him the buildings of the temple.

English Revised Version
And Jesus went out from the temple, and was going on his way; and his disciples came to him to shew him the buildings of the temple.

Webster’s Bible Translation
And Jesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to him to show him the buildings of the temple.

 

Early Modern

Geneva Bible of 1587
And Iesus went out, and departed from the Temple, and his disciples came to him, to shewe him the building of the Temple.

Bishops’ Bible of 1568
And Iesus went out, and departed from the temple: and his disciples came to hym, for to shewe hym the buildynges of the temple.

Coverdale Bible of 1535
And Iesus wente out and departed from the temple, and his disciples came vnto him, to shew him the buyldinge of the temple.

Tyndale Bible of 1526
And Iesus went out and departed fro the teple: and his disciples came to hym for to shewe him the byldinge of the teple.

Literal Translations

Literal Standard Version
And having gone forth, Jesus departed from the temple, and His disciples came near to show Him the buildings of the temple,

Berean Literal Bible
And having gone forth from the temple, Jesus was going away, and His disciples came to Him to point out to Him the buildings of the temple.

Young’s Literal Translation
And having gone forth, Jesus departed from the temple, and his disciples came near to show him the buildings of the temple,

Smith’s Literal Translation
And Jesus having gone out, went out of the temple: and his disciples came near to shew him the buildings of the temple.

Literal Emphasis Translation
And Jesus having gone out away from the temple, went away, and His disciples came to Him to point out to Him the buildings of the temple.

 

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
AND Jesus being come out of the temple, went away. And his disciples came to shew him the buildings of the temple.

Catholic Public Domain Version
And Jesus departed from the temple and went away. And his disciples approached him, so as to show him the buildings of the temple.

 

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
Yeshua went out from The Temple to depart, and his disciples approached, showing him the buildings of The Temple.

Lamsa Bible
AND Jesus went out of the temple to go away; and his disciples came up to him, and were showing him the building of the temple.

 

NT Translations

Anderson New Testament
And Jesus went out, and was departing from the temple, and his disciples came to him to point out to him the buildings of the temple.

Godbey New Testament
Jesus having gone out departed from the temple, and His disciples came to Him to show Him the buildings of the temple.

Haweis New Testament
AND Jesus departing was going his way from the temple: and his disciples came to him, to point out to his observation the buildings of the temple.

Mace New Testament
As Jesus was going from the temple, his disciples came and desired him to take a view of the buildings.

Weymouth New Testament
Jesus had left the Temple and was going on His way, when His disciples came and called His attention to the Temple buildings.

Worrell New Testament
And Jesus, going out, was departing from the temple; and His disciples came near to show Him the buildings of the temple.

Worsley New Testament
And as Jesus went out, and was departing from the temple, his disciples came to observe to Him the magnificent buildings

https://biblehub.com/parallel/matthew/24-2.htm

Matthew 24:2
Modern Translations

New International Version
“Do you see all these things?” he asked. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”

New Living Translation
But he responded, “Do you see all these buildings? I tell you the truth, they will be completely demolished. Not one stone will be left on top of another!”

English Standard Version
But he answered them, “You see all these, do you not? Truly, I say to you, there will not be left here one stone upon another that will not be thrown down.”

Berean Study Bible
“Do you see all these things?” He replied. “Truly I tell you, not one stone here will be left on another; every one will be thrown down.”

New American Standard Bible
But He responded and said to them, “Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here will be left upon another, which will not be torn down.”

NASB 1995
And He said to them, “Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here will be left upon another, which will not be torn down.”

NASB 1977
And He answered and said to them, “Do you not see all these things? Truly I say to you, not one stone here shall be left upon another, which will not be torn down.”

Amplified Bible
And He said to them, “Do you see all these things? I assure you and most solemnly say to you, not one stone here will be left on another, which will not be torn down.”

Christian Standard Bible
He replied to them, “Do you see all these things? Truly I tell you, not one stone will be left here on another that will not be thrown down.”

Holman Christian Standard Bible
Then He replied to them, “Don’t you see all these things? I assure you: Not one stone will be left here on another that will not be thrown down!”

Contemporary English Version
Jesus replied, “Do you see these buildings? They will certainly be torn down! Not one stone will be left in place.”

Good News Translation
“Yes,” he said, “you may well look at all these. I tell you this: not a single stone here will be left in its place; every one of them will be thrown down.”

GOD’S WORD® Translation
Jesus said to them, “You see all these buildings, don’t you? I can guarantee this truth: Not one of these stones will be left on top of another. Each one will be torn down.”

International Standard Version
But he told them, “You see all these things, don’t you? I tell all of you with certainty, there isn’t a single stone here that will be left standing on top of another. They will all be torn down.”

NET Bible
And he said to them, “Do you see all these things? I tell you the truth, not one stone will be left on another. All will be torn down!”

Classic Translations

King James Bible
And Jesus said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

New King James Version
And Jesus said to them, “Do you not see all these things? Assuredly, I say to you, not one stone shall be left here upon another, that shall not be thrown down.”

King James 2000 Bible
And Jesus said unto them, See you not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

New Heart English Bible
But answering, he said to them, “Do you not see all of these things? Truly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down.”

World English Bible
But he answered them, “You see all of these things, don’t you? Most certainly I tell you, there will not be left here one stone on another, that will not be thrown down.”

American King James Version
And Jesus said to them, See you not all these things? truly I say to you, There shall not be left here one stone on another, that shall not be thrown down.

American Standard Version
But he answered and said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

A Faithful Version
But Jesus said to them, “Do you not see all these things? Truly I say to you, there shall not be left here even a stone upon a stone that shall not be thrown down.”

Darby Bible Translation
And he answering said to them, Do ye not see all these things? Verily I say to you, Not a stone shall be left here upon a stone which shall not be thrown down.

English Revised Version
But he answered and said unto them, See ye not all these things? verily I say unto you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

Webster’s Bible Translation
And Jesus said to them, See ye not all these things? verily I say to you, There shall not be left here one stone upon another, that shall not be thrown down.

 

Early Modern

Geneva Bible of 1587
And Iesus sayd vnto them, See ye not all these things? Verely I say vnto you, there shall not be here left a stone vpon a stone, that shall not be cast downe.

Bishops’ Bible of 1568
Iesus sayde vnto them: See ye not all these thynges? Ueryly I say vnto you there shall not be here left one stone vpon another, that shall not be destroyed.

Coverdale Bible of 1535
But Iesus sayde vnto them: Se ye not all these thinges? Verely I saye vnto you: there shal not be left here one stone vpon another, yt shal not be cast downe.

Tyndale Bible of 1526
Iesus sayde vnto the: se ye not all these thinges? Verely I saye vnto you: ther shall not be here lefte one stone vpon another that shall not be cast doune.

Literal Translations

Literal Standard Version
and Jesus said to them, “Do you not see all these? Truly I say to you, there may not be left here a stone on a stone that will not be thrown down.”

Berean Literal Bible
And answering, He said to them, “Do you not see all these things? Truly I say to you, no not even a stone shall be left here upon a stone, which will not be thrown down.”

Young’s Literal Translation
and Jesus said to them, ‘Do ye not see all these? verily I say to you, There may not be left here a stone upon a stone, that shall not be thrown down.’

Smith’s Literal Translation
And Jesus said to them, See ye not all these? truly I say to you, Stone upon stone shall not be left here, which shall not be loosened.

Literal Emphasis Translation
And He answering said to them, Do you see all these things? Truly I say to you, none not even a stone upon a stone shall be left here which will not be thrown down.

 

Catholic Translations

Douay-Rheims Bible
And he answering, said to them: Do you see all these things? Amen I say to you there shall not be left here a stone upon a stone that shall not be destroyed.

Catholic Public Domain Version
But he said to them in response: “Do you see all these things? Amen I say to you, there shall not remain here stone upon stone, which is not torn down.”

 

Translations from Aramaic

Aramaic Bible in Plain English
But he said to them, “Behold, do you see all these things? Amen, I say to you that not a stone will be left here standing, which will not be pulled down.”

Lamsa Bible
But he said to them, Behold, do you not see all of these? truly I say to you, Not a stone shall be left here upon a stone, which will not be torn down.

 

NT Translations

Anderson New Testament
But Jesus said to them: Do you not see all these things? Verily I say to you, There shall not be left here a stone upon a stone that shall not be thrown down.

Godbey New Testament
And responding, He said to them, Do you not see all these? Truly, I say unto you, that stone may not be left here upon stone, which shall not be thrown down.

Haweis New Testament
But Jesus said unto them, Do you not see all these things? I tell you of a certainty, There shall not be left here one stone upon another, which shall not be utterly thrown down.

Mace New Testament
Jesus said to them, observe this vast structure, I tell you for certain, there shall not be any part of it left standing, but it shall be all thrown into ruins.

Weymouth New Testament
“You see all these?” He replied; “in solemn truth I tell you that there will not be left here one stone upon another that will not be pulled down.”

Worrell New Testament
But, He, answering, said to them, “See ye not all these things? verily I say to you, there shall in no wise be left here a stone upon a stone, that shall not be thrown down.”

Worsley New Testament
But Jesus said unto them, Do ye see all these things? Verily I tell you, there shall not be left here one stone upon another, that shall not be demolished

work in progress………………..